2019年10月1日、赤羽駅の自動放送が更新され、全番線に詳細英語による案内が追加されました。
同駅は昨年11月に接近放送文面「黄色い線」を「黄色い点字ブロック」に変更したものの頑なに英語放送を導入してきませんでした。
どの番線も特に次発予告放送が長くなり、常にどこかしらで放送が流れている状況になっています。
ここでは、埼京線ホームである7番線、8番線の放送文面を書き出します。
7番線 池袋・新宿・大崎・りんかい線方面
<次発予告放送>
〇新宿行の場合
本日も、JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。
今度の、7番線の、電車は、XX時XX分発、各駅停車、新宿行です。
Thank you for riding with JR East.
The next departure from track no.7 will be the XX:XX am/pm,
local train bound for Shinjuku.
The train will be stopping at Jujo, Itabashi and Ikebukuro.
〇新木場行の場合
本日も、JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。
今度の、7番線の、電車は、XX時XX分発、各駅停車、新木場行です。
Thank you for riding with JR East.
The next departure from track no.7 will be the XX:XX am/pm,
local train bound for Shin-Kiba.
The next stations the train will be stopping at are Jujo, Itabashi, Ikebukuro, Shinjuku, Shibuya, Ebisu, Osaki, Oimachi, Shinagawa Seaside, Tennozu Isle, Tokyo Teleport and Kokusai-Tenjijo.
<接近放送>
まもなく、7番線に、各駅停車、新宿行が、まいります。
危ないですから、黄色い点字ブロックまで、お下がりください。
Your attention please.
The local train bound for Shinjuku will soon arrive at track no.7.
For your safety, please stand behind yellow line.
<到着放送>
赤羽、赤羽、ご乗車、ありがとうございます(変更なし)。
<戸閉放送>
7番線、ドアが閉まります。ご注意ください(変更なし)。
8番線 武蔵浦和・大宮・川越方面
<次発予告放送>
本日も、JR東日本をご利用くださいまして、ありがとうございます。
今度の、8番線の、電車は、XX時XX分発、各駅停車、大宮行です。
Thank you for riding with JR East.
The next departure from track no.8 will be the XX:XX am/pm,
local train bound for Omiya.
当駅を出ますと、次は、北赤羽(語尾下げ発音)、に停まります。
The next stop is Kita-Akabane.
※快速、通勤快速の場合はそれぞれ駅名部分が変化。
<接近放送>
まもなく、8番線に、各駅停車、川越行がまいります。
危ないですから、黄色い点字ブロックまで、お下がりください。
Your attention please.
The rapid train bound for Kawagoe will soon arrive at track no.8.
For your safety, please stand behind yellow line.
次は、戸田公園(語尾上げ発音)、に停まります。
※各駅停車の場合は次駅案内を省略。
<到着放送>
赤羽、赤羽、ご乗車、ありがとうございます(変更なし)。
<戸閉放送>
8番線、ドアが閉まります。ご注意ください(変更なし)。
※両番線ともに停車中放送は未確認。
0コメント